【www.chawenzhang.com--优美散文】

  一有机会就努力去用英文来思考。看到某事时,想想它的英文单词;然后把它用到一个句子中去;下面是有优美英文散文朗读,欢迎参阅。

  优美英文散文朗读:聆听诉说

  I stayed there in Wayan's shop for the next five hours, talking with my new best friend about her troubles. She cleaned up the infection in my knee as I listened to her story. Way-an's Balinese husband, she told me, was a man who "drink all the time, always gamble, lose all our money, then beat me when I don't give him more money for to gamble and to drink." She said, "He beat me into the hospital many times." She parted her hair, showed me scars on her head and said, "This is from when he hit me with motorcycle helmet. Always, he was hitting me with this motorcycle helmet when he is drinking, when I don't make money. He hit me so much, I go unconscious, dizzy, can't see. I think it is lucky I am healer, my family are healers, because I know how to heal myself after he beats me. I think if I was not healer, I would lose my ears, you know, not be able to hear things anymore. Or maybe lose my eye, not be able to see." She left him, she told me, after he beat her so severely "that I lose my baby, my second child, the one in my belly." After which incident their firstborn child, a bright little girl with the nickname of Tutti, said, "I think you should get a divorce, Mommy. Every time you go to the hospital you leave too much work around the house for Tutti."

  其后五个小时,我待在大姐的店里,和新好友谈她的问题。她清洗我的膝盖伤口,我听着她的故事。大姐告诉我,她的巴厘丈夫"成天喝酒,一天到晚赌博,赌输我们所有的钱,我不再给他钱赌博喝酒,他就揍我,好几次他把我揍到送医。"她拨开头发,让我看头上的疤,说:"这是他拿机车头盔揍我的结果。他老是拿头盔揍我,在他喝酒的时候,在我没赚钱的时候。他揍得很用力,使我失去知觉、头晕、看不见。我有幸身为医生,我的家人都是医生,所以在他打我之后,我知道如何治疗自己。要不是我自己是医生,可能老早没了耳朵,变成聋子;或没了眼睛,变成瞎子。"她告诉我,她在遭到痛打,以致"肚子里的第二胎流产"之后离开他。事情过后,他们的第一个孩子——小名图蒂的聪明小女孩说:"我觉得你早该离婚,妈咪。每次你进医院,都把太多家事留给图蒂。"

  Tutti was four years old when she said this.

  图蒂在四岁的时候说这句话。

  To exit a marriage in Bali leaves a person alone and unprotected in ways that are almost impossible for a Westerner to imagine. The Balinese family unit, enclosed within the walls of a family compound, is merely everything—four generations of siblings, cousins, parents, grandparents and children all living together in a series of small bungalows surrounding the family temple, taking care of each other from birth to death. The family compound is the source of strength, financial security, health care, day care, education and—most important to the Balinese—spiritual connection.

  在巴厘岛走出婚姻而孤独无依,在西方人来说难以想象。封闭在围墙内的家庭单位,在巴厘岛,是生活的一切——四代亲属同住在环绕家庭祠堂的一间间小平房,照料彼此,从生到死。家宅是力量、财务保障、健康、日间看护、教育,以及——对巴厘岛人最为重要的——信仰的源头。

  The family compound is so vital that the Balinese think of it as a single, living person. The population of a Balinese village is traditionally counted not by the number of individuals, but by the number of compounds. The compound is a self-sustaining universe. So you don't leave it. (Unless, of course, you are a woman, in which case you move only once—out of your father's family compound and into your husband's.) When this system works—which it does in this healthy society almost all the time—it produces the most sane, protected, calm, happy and balanced human beings in the world. But when it doesn't work? As with my new friend Wayan? The outcasts are lost in airless orbit. Her choice was either to stay in the family compound safety net with a husband who kept putting her in the hospital, or to save her own life and leave, which left her with nothing.

  家宅的重要性,使巴厘岛人将它视为活生生的人一般。巴厘岛的村落人口数,传统上并非以人数,而是以家宅数量计算。家宅是自给自足的宇宙。因此你离不开它。(当然除非你是女人,你只须搬动一次——从父亲家搬入丈夫家。)这种系统若是奏效——在这健全的社会中几乎一向如此——即培育出全世界最健康、安稳、平静、快乐、平衡的人类。若不奏效呢?就变得像我的新朋友大姐一样,这些弃儿迷失在缺乏空气的轨道中。她只有两个选择,要么是选择留在家宅的安全网内,继续与把她揍到送医的丈夫待在一起,不然就选择自救离去,却从此一无所有。

  Well, not exactly nothing, actually. She did take with her an encyclopedic knowledge of healing, her goodness, her work ethic and her daughter Tutti—whom she had to fight hard to keep. Bali is a patriarchy to the end. In the rare case of a divorce, the children automatically belong to the father. To get Tutti back, Wayan had to hire a lawyer, whom she paid with every single thing she had. I mean—everything. She sold off not only her furniture and jewelry, but also her forks and spoons, her socks and shoes, her old washcloths and half-burned candles—everything went to pay that lawyer. But she did get her daughter back, in the end, after a two-year battle. Wayan is just lucky Tutti was a girl; if she'd been a boy, Wayan never would have seen the kid again. Boys are much more valuable.

  事实上,并非真的一无所有。她带着博大的医疗知识、善良之心、工作道德和图蒂——由她努力争取而来的女儿。巴厘岛到底是父权社会,在罕见的离婚案例中,孩子自动归属父亲所有。为了争取图蒂,大姐必须散尽所有的一切去聘请律师。我是说——"所有的一切"。她不仅卖了家具和珠宝,还卖了刀子、汤匙、袜子、鞋子、旧抹布和烧过的蜡烛——为了付清律师费用而卖掉一切。经过两年的交战,她最后确实争取到女儿。图蒂是个女孩,这是大姐的幸运;因为倘若图蒂是男孩,大姐甭想再见到这个孩子,男孩宝贵得多。

  优美英文散文朗读:青春YOUTH

  Samuel Ullman

  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter ofrosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, aquality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

  Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of theappetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

优美英文散文朗读

  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

  When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

  青春

  塞缪尔·厄尔曼

  青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

  一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

  优美英文散文朗读:生命中的十一种感动

  It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.

  只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。

  A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.

  生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。

  The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with,never say a word,and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.

  最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流!

  It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.

  的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。

  It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to love someone- but it takes a lifetime to forget someone.

  迷上某人只需一分钟,喜欢上某人需要一小时,爱上某人则要一天,然而,忘记某人却是一辈子的事情。

  Don't go for looks;they can deceive. Don't go for wealth;even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.

  别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。

  Dream what you want to dream;go where you want to go;be what you want to be,because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

  做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。

  Always put yourself in the other's shoes. If you feel that it hurts you,it probably hurts the person too.

  要设身处地的为别人着想, 如果一双鞋你穿着夹脚, 别人的感觉可能也一样。

  A careless word may kindle strife;a cruel word may wreck a life;a timely word may level stress;a loving word may heal and bless.

  无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消弭压力,而关爱之声可能治愈心灵。

  The happiest of people don't necessarily have the best of everything they just make the most of everything that comes along their way.

  幸福之人并非拥有一切,只是尽力享受生活的赐予。

  Love begins with a smile,grows with a kiss,ends with a tear. When you were born,you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die,you're the one smiling and everyone around you is crying.

  爱情以笑开始,以吻转浓,以泪结束。当你哭着降临人世时,身边的每个人都在为此欢笑,好好生活吧,这样你就能含笑离开人世,而身边的每个人都在为此哭泣。

本文来源:https://www.chawenzhang.com/sanwen/125043/