【www.chawenzhang.com--知识文库】

篇一:没有英语怎么说

没问题英语怎么说

  英语很多的短语在意思上是大同小异的,只是些细微的差别,就如同“没问题”,中文翻译中有一个意思,但是英语中有却有很多的表达,我们具体看一下,下面是为大家整理的“没问题”英语怎么说,希望对大家有帮助。

  1.No problem :当别人向自己道谢时,多用它来表示“不用谢; 别客气”;还有一种情况就是当别人因为某件事道歉时,我们也可用来表示“没关系;没什么”。

  例句如下:

  没问题,只要安装一个脚本来改变它。

  No problem, just install one of these scripts to change it.

  没问题.我来给你做最好吃的饼.好极了.

  No problem. I"ll make you the best cakes you"ve tasted.

  你笑了笑,说“当然没问题”,然后高兴地拿走计划书开始重做。

  You smile, say "sure no problem" then happily take the proposal and start reworking it.

  2.All right:首先表示赞同别人的意见,“行吧,好啊”;另一种是表示身体健康,没问题;当某人的工作顺利完成后,我们也可以用它表示满意的。

  例句如下:没有英语怎么说。

  The trainees checked out all right.

  实习生顺利地通过了考核。

  He assured us that everything would turn out all right.

  他深信不疑地对我们说,结果将会表明一切都顺利。

  3.Fine:也可以表示没问题,但是它多指身体方面的健康,良好。

没有英语怎么说。

  例句如下:

  Fine! So can I have your steak?

  那好吧。我可以吃你的牛排吗?

  This is all fine and dandy, but once you start your diet, you have to stop reading and watching so much.

  这没有问题也很好,但是一旦你开始节食,你必需停止浏览和观看那么多。

  4.Never mind:可用于别人向自己道歉时使用,没关系,不要紧;还可用于别人关心自己询问状况时,用来表示,不要担心,很好。

  例句如下:

  But never mind: Mr. Perry and those who think like him know what they want to believe, and their response to anyone who contradicts them is to start a witch hunt.

  然而,没有关系:佩里及同他持相同观点的人知道他们该相信什么,他们应对任何违背他们的人士的办法就是发动巫术般的追杀。

  But never mind that, Mr. Perry suggests; those scientists are just in it for the money, “manipulating data” to create a fake threat.

  然而,佩里先生说,没有关系;那些科学家都是为了金钱,“操纵数据”来制造一种虚假的威胁。

  5.Out of question:含义和no problem一样,均可表示没关系,没问题,道歉时和道谢时都可以用来表示委婉地语气。

  例句如下:

  Free navigation in the South China Sea has never been affected by the disputes and is out of question.

  南海地区的航行自由从未因争议受到影响,不存在任何问题。

  Distance and time, which used to be greatest obstacles of the international business affairs, are now out of question for those engaged in global business.

  以前,距离和时间是进行国际商务的最大障碍,现在距离和时间对于进行全球商务的人士来说已经不成问题了。

  但是请注意,很多英语都表示了同一个意思,但是语境却又有所不同。所以我们要综合理解与表达。

篇二:没有英语怎么说

没问题用英语怎么说?

  没问题用英语怎么说?下文是为大家解答,希望能对大家有所帮助!

  汉语的没问题一词,在不同场合,可以有以下几种说法

  no problem (没有问题)

  no trouble (没问题,没麻烦)

  okay(行,可以,没问题)

  all right(行,可以,没问题)

  Never mind(没关系,没问题)

  out of question(毫无疑问,没问题)

  参考例句:

  No sweat. This project will be a piece of cake.

  "没问题,这项计划不费吹灰之力。"

  Certainly. You can buy Chinese food at any supermarket.

  没问题,你可以在任何超级市场买到中国食品。

  rouge Two, are you all right?

  洛杰二号!你没问题吗?

  all these gymnastics, you may be sure, will cease at Bombay.'

  这种体操式的旅行到了孟买,就完事大吉,没问题,您瞧吧。”

  Yes, it's a cinch.

  是的,没问题。

  The dome lamp is OK.

  顶灯没问题。

  I don't see any problem.

  我看没问题。

  It seems all right.

  看来这没问题

  Why not? See you there.

  没问题,那么周末见了。

  The direction indicator seems all right.

  方向灯看上去没问题。

  problem是什么意思:

  n. 难题,困难;逻辑题

  It was a complex problem.

  这是一个复杂的问题。

  Is the problem that easy?

  问题有那么简单吗?

  This is a prime problem.

  这是一个有关质数的问题。

  These are the resolved problems.

  这些是已经解决的问题。

  The housing problem is bound up with the problem of gale controls.

  住屋问题涉及租金控制问题。


篇三:没有英语怎么说

不用谢用英语怎么说

  谢谢是thank you,不用谢呢?

  英语里面其实从字面上来翻译是没有不用谢这个词的。

  一般以英国的老式绅士风度来表示不用谢,就点头笑一下就可以了,不用说话。没有英语怎么说。

  上小学的时候老师教的Not at all几乎在真正的英语国家很少很少用到,算是误教。

  Not at all只用在回答对方过奖了你的贡献,适用范围很小。

  最常用的正式用语是you are welcome,但是也不是100%适用。

  比如你付帐以后,收银员说thank you,你也应该回答thank you,重音放在you上表示你多谢他们的服务。

  如果你提供了帮助,可以说you are welcome,也可以用my pleasure。

  如果对方是你的上级,要员,或者名人一类,还可以用It"s my honour。

  年轻人在休闲情况下没有那么多限制,一句通用,最常用的是cheers。

  cheers可以表示谢,也可以用来表示不用谢,反正年轻人的方式自由很多。下面的这些用法也是表达不用谢,可见英语中同一个意思根据不同的语境情景会有很多不同的表达。

  1.That"s all right. 不用谢。

没有英语怎么说。

  2.Not at all.不用谢。

  3.You"re quite/ most welcome.不用谢。

  4.That"s OK.这没什么。

  5.It"s my pleasure.我很乐意。

  6.My pleasure.我很乐意。

  7.It"s nothing.这没什么。

  8.Don"t mention it.不用谢。

  9.Sure!应该的。

  10.Any time.随时为你效劳。

  11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。

  12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。

  13.I"m glad I could help you.我很高兴能帮助你。

  14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。

  15.That"s really nothing.不必。

  16.No sweet.没什么。

  17.No trouble at all.没什么。

  18.No bother at all.不费事。

  19.It was the least I could do.不足挂齿。

  20.Don"t mention it.不用谢。

  例句:

  1.我刚救回你一条命,不用谢我!

  I just saved your life. You"re welcome!

  2.不用谢我,我们打了一场好仗?

  Don"t thank me.are we fighting the good fight?

  3.不用谢,很乐意为您服务。

  Not at all, I"m glad to serve you.

  4.不用谢,或许下一次也可以。

  No thanks, but maybe another time.

  5.表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。

  The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldnt be so kind and polite to me," or "youre welcome."


本文来源:https://www.chawenzhang.com/fanwen/207703/