【www.chawenzhang.com--爱情散文】

  财富我不乞求,也不希望得到爱情或知己朋友。头上的天堂和脚下的道路,就是我一切的追求。小编精心收集了短篇的爱情英文诗歌,供大家欣赏学习!

短篇的爱情英文诗歌阅读

  短篇的爱情英文诗歌篇1

  signs of love 爱的迹象

  if amorous faith, a heart of guileless ways,

  soft languors, courteously controlled desire,

  and virtuous will, kindled with noble fire,

  and lengthened wanderings in a lightless maze;

  if thoughts, which evermore the brow displays,

  or words that faint and brokenly suspire,

  still checked with fear and shame; if hues no higher

  than the pale violet hath, or love displays;

  if holding some one than one's self more dear,

  if sorrowing and sighing evermore,

  if chewing grief, and rage, and many a cross,

  if burning far away, and freezing near,

  are signs that love consumes me to the core,

  yours, lady, is the fault and mine the loss.

  假如爱的迹象是深情的信念, 纯真的心灵,

  柔和而又恬静, 礼貌地控制着的欲念,

  在高贵的火焰里燃烧的美好的意愿,

  还有在黑暗的道路上漫长的旅行;

  假如爱的迹象是眉头上显露的思绪,

  或是由于受到恐惧和羞涩的羁绊,

  使话语变成了凌乱而又微弱的感叹,

  是爱情显现出的紫罗兰一样的淡意;

  假如爱的迹象是关心他人胜过自我,

  是无穷无尽的悲伤和叹息,

  是咀嚼着痛苦、愤怒和悲哀;

  假如爱的迹象是在远处燃烧, 在近处冻结,

  那么我的身心已经被爱情销蚀,

  姑娘啊, 这就是你的过错和我的失败.

  短篇的爱情英文诗歌篇2

  a rondel of merciless beauty 无情美人回旋曲

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  straight through my heart the wound is quick and keen

  only your word will heal the injury

  to my hurt heart,while yet the wound is clean_

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

  只有你的话语才能痊愈

  我的创伤,趁着这伤口还很洁净—

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  upon my word,i tell you faithfully

  through life and after death you are my queen

  for with my death the whole truth shall be seen

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  请相信我的话,因为这是我最真诚的倾诉

  无论在人间还是天堂,你都是我的女王

  我的死将会向你揭示所有的真相

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  straight through my heart the wound is quick and keen

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

  短篇的爱情英文诗歌篇3

  farewell, love 别了,爱

  by sir thomas wyatt 托马斯·怀特爵士

  farewell, love, and all thy laws forever,

  thy baited hooks shall tangle me no more;

  senec and plato call me from thy lore,

  to perfect wealth my wit for to endeavor,

  in blind error when i did persever,

  thy sharp repulse, that prikth aye so sore,

  hath taught me to set in trifles no store

  and escape forth since liberty is lever.

  therefore farewell, go trouble younger hearts,

  and in me claim no more authority;

  with idle youth go use thy property,

  and therein spend thy many brittle darts.

  for hitherto though i have lost all my time,

  me lusteth no longer rotten boughs to climb.

  

本文来源:https://www.chawenzhang.com/sanwen/88088/