【www.chawenzhang.com--知识文库】

日语词典哪个好

导语:日语词典哪个好,日语中有大量的外来语 不懂日本外来语,可以说在日本听不懂、看不懂, 寸步难行.在学习日语时,外来语词典成为必备的工具书;...

日语词典哪个好

对于日语初学者来说从零接受一种新的语言,又加上日语与汉语 的关系,受到一些汉语思维的影响,在这个过程中会出现很多这样或那样的错误的语法现象及表达。

 

中日两国虽然是一衣带水的邻国,有着在悠久的文化交流,且相互影响,但是日语却是一门完全不同于汉语的语言。

日语为黏着语,汉语为孤立语,二者是隶属于不同的语系,在表达方式、表达习惯、用词等方面自然也不同。

 

以下是初学者经常会出现的错误

 

1)会过分的强调主语 

在日语的表达中很多时候是省略主语的,但是对于汉语是母语的我们来说是很容易就犯的错误。

 

X初めまして。私の名前は小林です。どうぞ宜しくお願いします。

O初めまして。小林と申します。どうぞ宜しくお願いします。

 

2)在读文章的时候不知道什么该停顿,读文章读的很生硬。

日语是黏着语,一句完整的话中「を」「は」「が」等助词都要粘在前面的词上,所以在读的时候也应该是一起的。停顿应该是在这些助词的后面。在读文章的时候应特别注意一下。

 

3)母语化的日语

由于两国文化的影响,对于很多的日语初学者来说,会经常由于汉语思维而犯错即中式日语,产生的原因是单纯的用汉语的思维来表达日语

 

例如  “今天的风很大”用汉语的思维来理解的话就是「今日は風が大きいですね」。在汉语中形容风雪用大小,而日语中是用「強い 」「 弱い」来形容的,所以这句话应该这么说「今日は風が強いですね」。

 

4)不清楚敬语所使用的情况

 

日语敬语是个很大的体系,一般分为尊敬语(用于对方的动作行为,以示对对方尊重)自谦语(用于自身的行为,压低自己以表示对对方的尊重)礼貌语(可用于对方或自身行为及无生命的事物上,以表示语气的礼貌和郑重)。

 

敬语在日本人的生活中是非常重要的,尊敬语用在对听话者,话题中提到的人物表示尊敬或客气,也就是把对方抬高,最常见的是「です」,「ます」体。

自谦则相反,是把自己放低,表示一种谦逊。也是客气的说法。这两种使用很普遍,会话时十分重要,要好好掌握的。

 

5)不清楚自他动词的使用

自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。

 

1,他动词前面一般要加宾语才能完整表达出句子的意思;他动词的宾语用を表示(在有对比的句子里可以用は表示)

私は毎日30分くらい本を読む。

我每天读书大约30分钟。

而自动词就不需要,动词本身能完整的表达主语的某种动作。

 

2,他动词强调行为主体

この本、汚してしまったんです。すみません。

我把这本书弄脏了,对不起。

寒いよね、窓を閉めていいかな。 

 有点冷啊,可以把窗户关好吗。

 

3,自动词注重行为的结果和变化

来年度の案内書はいつごろ出ますか。

下一季度的参考手册时候时候做出来?

元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね。

看上去很精神呢,感冒好像已经好了,太好了。

4,意志动词多数为他动词

比如「ておく」「てある」「ましょうか」「てください」「たいと思う」「ようと思う」这些都是表示意志的说法,这时候多用做他动词。

   6)日语中有大量的外来语

 

不懂日本外来语,可以说在日本听不懂、看不懂, 寸步难行。在学习日语时,外来语词典成为必备的工具书;如果从事某些专业,那么该专业的外来语工具书也是不可缺少的。在中国话中有一部分食品名称,是以外来语形式传到日本的。

如:“饺子--ギョウザ”、“烧卖--シューマイ”、“馄饨--ワンタン”、“叉烧--チャーシュー”、“皮蛋--ピータン”等等,从声音上还保留着中国话的特点。所以在学习这类词的时候在读音上要多花点时间哦。


正因为汉语与日语有着微妙的关系,所以对于学日语的同学来说是有利有弊。既可以增加我们学习的效率同时也会迷惑我们,这些都需要正确的方法和心态来对待。

日语词典哪个好2

每当学习语言的时候我们遇到最大的瓶颈是什么?单词太多啊!是不是发现自己的脑容量真的不够!不管你是不是,反正我是。

现在是信息时代,大多时候我们都依赖着百度一下,全都知道的生活方式。可是惠子要告诉你,我们这种爱学习的文化人可是得看书的哦。

因为做人呢,最重要的是随时不忘装一个满分的逼。

回归正题。其实我想告诉你,学习一门语言还是应该回归最纯粹的方式,时不时的翻阅一本纸质版的字典,可能会比下载了一百个背单词app,打开手机却一不小心刷了一个小时微博,进步的更快。

基础入门者——中日对照

《外研社·三省堂日汉汉日词典》

一书在手,日汉汉日皆有。外研社和三省堂名家执笔分栏目编撰,结合中日当代最流行的词语发展,给初学者一个完美的词汇世界。在初学阶段,双语查询必不可少,所以一本日汉汉日合体字典可谓是居家出行必备之选。

《新世纪日汉双解大辞典》

此书收词近17万条、具有小型百科的规模,既受到原文的限制,译文注重“信、达、雅”为了在日语语言思维的基础上严谨地对应原文并翻译成符合中文思维习惯的叙述法,使之成为合乎各专业领域要求的简明译文,且力求各个词条间的呼应,编者们可谓是“十余载始成一剑”。这本书的出版,为每一个学习日语的在翻译时创造了一大利器。

《现代日汉大词典》这是一本中日合作的字典,完美适配学习日本语的你。商务印书馆+日本小学馆强强联合。收词广泛,特别是对于近年来日本出现的新词以及经过时间考验已经固定下来的外来语,大量加以收入,现代书报中常见的文语或古语,也有选择地收入了一部分。同时,每个词尽量译出相应的汉语词,避免繁琐的解释让人理解无能。

中高级阶段——日语原词

《岩波 国语辞典》

精心挑选了现代生活必不可少的话,记录了63,000字。除了约定俗成的自觉的话很难理解正确的含义变得困难随着时代的变迁的新词。教你如何运用正确使用日语,字写假名中的一部分,这个词和语法笔记,如显式表示法·字眼的思考。为了帮助一个词的含义的理解,张贴适当的例子,显示了正确的用法。这本书被评价道“这本辞典中记载的词语可以用到100年后。

《新明解国语辞典》

此日语国语辞典在编写上紧紧抓住语言的本质。收录约77,500项目。设立了标示词与词的正确连接方法及语序的“文法”栏、帮助有效运用语言的待遇表现等信息的“運用”栏等,随处可见便于查阅的创意。

《日语 语感辞典》

《日语语感辞典》,本书是一本不一样的日语辞典,简明易懂地解析词语的微妙语感,是作者从事日语研究的集大成之作,开创日语辞典新篇章。本书细致地解析日语单词的细微语感、意义及使用方法,涵盖大量日常用语,是中高级日语学习者的必备工具书,是从事汉日日·汉翻译人员的必备工具书。

《广辞苑(第六版)》最新版发行收录逾24万独具广度与深度的语文和百科词条,日语学习步入中高级阶段的人必备之书,由于内容丰富繁多,简直可称为百科全书,在日本国内也被认定为“国语和百科的权威辞典”。简直就是学习日语的终极利器。

陪你每天多学一点

(关注ID:alongriyu)

(如有侵权,请联系我们24之内删除)

By:龙龙酱


如果日语酱你也想一起学习日语,可以加 老师QQ54416512与老师零距离畅聊。

日语思维交流群:202666634(←长按可复制)

本文由日语学习部落独家发表

3种方法和精品公众号“日语君”做朋友:

①点击右上角-->公众号-->关注

②添加ID: alongriyu

③搜索公众号:日语学习交流

日语词典哪个好3

(转自网络)

提供各位一个在选日日辞典时也许可以当作参考的东西。不过在进入这个主题之前先假设一个状况。如果你现在是一本国语辞典的执笔者,你会怎么说明「左」这个字的意义?至少先想出一个答案再继续往下看。  日常生活中有些单字因为实在是太「基本」了,基本到如果被人家问说那是什么意思反而伤脑筋。像「左」和「右」就是一个很好的例子。  应该没几个人翻字典去查过「左」这个字的意思吧。我把几本日本国语辞典对「左」的解释整理比较如下,仔细玩味的话相当有趣哦!  左 ひだり  【大辞林】   空間を二分した時の一方の側。その人が北に向いていれば、西にあたる側。  将空间一分为二时的一侧。一个人面对着北方时,他的西边那一侧。  →后面的解释还满简单明了的。  【広辞苑】  南を向いた時、東にあたる方。  面朝南方时东边那一侧。  →很不亲切的写法。还要转身180度去想一下。  【学研国語大辞典】  前後の線によって分けた一方の側で、たとえば北に向かった人にとって西にあたる方。ふつう、箸を持つ手に対して茶碗を持つ手の方。  被一条前后的线分开来的一侧。例如,有个面朝北方的人,对他来说西边那一侧。一般来说,相对于拿筷子那只手、拿碗那只手就是左。  →听说有些左撇子的人从小时候就被纠正要用右手拿筷子。為什麼不能用左手拿筷子咧?  【新明解国語辞典】  アナログ時計の文字盤に向かった時に、七時から十一時までの表示の有る側。〔「明」という漢字の「日」が書かれている側と一致。また、人の背骨の中心線と鼻の先端とを含む平面で空間を二つの部分に分けた時に、大部分の人の場合、心臓のはくどうを感じる場所の有る方の部分〕  面朝着钟表,在数字盘上表示着从7点到11点那一侧。〔「明」这个汉字的「日」那一侧。此外,假想一个通过人体脊椎骨中心线和鼻子前端的平面,用这个平面将空间划分为两侧时,对大部分的人来说,可以感觉到心脏鼓动那一侧。〕  →新明解的执笔委员们还真是用心良苦。  【岩波国語辞典】  この辞典を開いて読む時、奇数ページのある側。  当你打开这本字典在读的时候,奇数页那一侧。  顺便一提的是,在日本的国语辞典界里面,岩波和新明解是有名的死对头。看他们对「左」这个字下的定义,应该就可以嗅出一点烟硝味吧。  你喜欢哪一本呢?

日语词典哪个好4


学外语最难的就是语感了,有的词汇虽然词典中有解释,但在不同的场合有着不同的意义。同时我们平时的说话习惯也不可能完全按照字典来,之前我们日语学习也给大家推送过《必看!当日本人说「やばい」时,到底是好事还是坏事?》《当日本人说“けっこう”的时候,到底是要还是不要?》等文章,这里村长准备给大家讲讲「ちょっと」的用法,希望能给小伙伴们一点帮助。

ちょっと

1.稍微,一点儿。

一キログラムにちょっと足りません。/ 还差一点到一公斤。

ちょっとお願いしたいことがあるのですが.../ 我有点事儿想拜托您...

ちょっと待って / 暂时等一下

まだちょっと早い。/ 还有点早。

2.不太容易,不简单(常接否定用法)。

ちょっと想像もつかない / 难以想象

ええ!ちょっと信じられない。/ 天呐!真难以置信。

3.相当,颇。

ちょっとおかしい。/ 好可笑啊。

彼女はちょっとしたグラマーだ。/ 她很有魅力。

4.喂。(不算太尊敬的说法)

ちょっと、玄関に誰か来たようです。/ 喂,门口好像有人来了。

ちょっと、あなた / 喂,你(站住)

也常以「ちょっとした」的形式出现,表示常有的,极普通的;经济美味的。

ちょっとした事件 / 小事情

ちょっとした病気 / 头疼脑热的小病

ちょっとした料理 / 美味实惠的菜


同时在生活中也可以用于制止某人做某事时不悦的口气甚至是怒吼。

いや、ちょっと、急にやめるとかいわれても。。。/ 你干什么啊,冷不丁地说不干了,让我们很难做的...

ちょっと!開けないって言われて開けるばかいる?/ 你干什么呀,说了不让你开门你还开,有你这种笨蛋吗?


希望今天的你又能学到一点小知识

学习在于积少成多,一起加油吧!

最近热门文章推荐:

0.《小幸运》日文版出炉「流れ星」

1.在日本,有一种青春不叫鸡汤,而是希望。

2.北川景子与DAIGO昨晚大婚 现场婚礼是这样的...

3.重口味不伦恋日剧 你能HOLD住几部?

4.日推一网友用铅笔画出的日本女艺人,美的惊艳

5.喜欢看日剧日娱的女生都是宝!

6.一些还不错的推理日剧 | 补剧备用帖

- END -

日语学习原创整理  图片来自网络

转载请注明出处 如有不妥请予指正

日语词典哪个好5

本文来源:https://www.chawenzhang.com/fanwen/400818/