【www.chawenzhang.com--现代诗歌】

  爱情诗,抒发男女间爱情的诗,尤指男人对女人的诗,是诗的一种,是爱情表达的一种形式。以下是本站分享的莎士比亚爱情英文版,希望能帮助到大家! 

  莎士比亚爱情英文版

  WhenIdocounttheclockthattellsthetime,

  Andseethebravedaysunkinhideousnight;

  WhenIbeholdthevioletpastprime,

  Andsablecurlsallsilver'do'erwithwhite;

  WhenloftytreesIseebarrenofleaves

  Whicherstfromheatdidcanopytheherd,

  Andsummer'sgreenallgirdedupinsheaves

  Borneonthebierwithwhiteandbristlybeard,

  ThenofthybeautydoIquestionmake,

  Thatthouamongthewastesoftimemustgo,

  Sincesweetsandbeautiesdothemselvesforsake

  Anddieasfastastheyseeothersgrow;

  Andnothing'gainstTime'sscythecanmakedefence

  Savebreed,tobravehimwhenhetakestheehence.

  当我数着壁上报时的自鸣钟,

  见明媚的白昼坠入狰狞的夜,

  当我凝望着紫罗兰老了春容,

  青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;

  当我看见参天的树枝叶尽脱,

  它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;

  夏天的青翠一束一束地就缚,

  带着坚挺的白须被舁上殓床;

  于是我不禁为你的朱颜焦虑:

  终有天你要加入时光的废堆,

  既然美和芳菲都把自己抛弃,

  眼看着别人生长自己却枯萎;

  没什么抵挡得住时光的毒手,

  除了生育,当他来要把你拘走。

  莎士比亚爱情诗英文版

  O,thatyouwereyourself!but,love,youare

  Nolongeryoursthanyouyourselfherelive:

  Againstthiscomingendyoushouldprepare,

  Andyoursweetsemblancetosomeothergive.

  Soshouldthatbeautywhichyouholdinlease

  Findnodetermination:thenyouwere

  Yourselfagainafteryourself'sdecease,

  Whenyoursweetissueyoursweetformshouldbear.

  Wholetssofairahousefalltodecay,

  Whichhusbandryinhonourmightuphold

  Againstthestormygustsofwinter'sday

  Andbarrenrageofdeath'seternalcold?

  O,nonebutunthrifts!Dearmylove,youknow

  Youhadafather:letyoursonsayso.

  哦,但愿你是你自己,但爱呀,你

  终非你有,当你不再活在世上:

  对这将临的日子你得要准备,

  快交给别人你那俊秀的肖像。

  这样,你所租赁的朱颜就永远

  不会有满期;于是你又将变成

  你自己,当你已经离开了人间,

  既然你儿子保留着你的倩影。

  谁肯让一座这样的华厦倾颓,

  如果小心地看守便可以维护

  它的光彩,去抵抗隆冬的狂吹

  和那冷酷的死神无情的暴怒?

  哦,除非是浪子;我爱呀,你知道

  你有父亲;让你儿子也可自豪。

  莎士比亚爱情诗英文版

  ComeAgainSweetLoveDothNowInvite

  请爱再莅临

  Comeagain,sweetlovedothnowinvite,

  回来吧,我柔美的爱情在此恳求你的眷顾,

  Thygracesthatrefrain,Todomeduedelight.

  它叫我压抑着应得的喜悦,

  Tosee,tohear,totouch,tokiss,todie,

  忍住不得见你、听你、碰你、吻你,

  Withtheeagaininsweetestsympathy.

  与你在最温柔的怜爱中再死一回。

  Tosee,tohear,totouch,tokiss,todie,

  忍住不得见你、听你、碰你、吻你,

  Withtheeagaininsweetestsympathy.

  与你在最温柔的怜爱中再死一回。

  Comeagain,thatImayceasetomourn,Throughthyunkinddisdain;

  回来吧,那么我便不再为你无情的轻视哀恸;

  Fornowleftandforlorn.

  因为此刻遭你所弃,孤独寂寞,

  Isit,Isigh,Iweep,Ifaint,Idie,

  我就这么呆坐、叹息、哭泣、昏厥、死去,

  Indeadlypainandendlessmisery,

  在要命的痛楚和无尽的苦恼中;

  Isit,Isigh,Iweep,Ifaint,Idie,

  我就这么呆坐、叹息、哭泣、昏厥、死去,

  Indeadlypainandendlessmisery.

  在要命的痛楚和无尽的苦恼中。

本文来源:https://www.chawenzhang.com/shige/816874/